My husband doesn't know I go to an aesthetic salon.
SHIZUKAさんへ
こんにちは。
「こっそり行く」という状況ですが、
なかなかぴったりくる単語が難しいですね。
実際の英会話では言いたいことが言えないのは
私たちの永遠の課題ですので、今回は知っている表現を
使うとどう表せるか、という観点で紹介させて頂きました。
My husband doesn't know I go to an aesthetic salon.
「旦那は、私がエステに行っていることを知らない」
=こっそりで行っている
もし、未来の事でしたら、will go とすればOKです
※ちなみに、
I go to an aesthetic salon without my husband's knowledge.
という表現があることも、ご紹介いたします。
without 〇〇's knowledgeで、「〇〇に内緒で」という意味を
表せます。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
SHIZUKAさんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄