「〜に向かってる、向かう」はheading to 〜を使います。
1)I’m heading to Shibuya.
渋谷に向かってるよ
*heading to ~~ = 〜へ向かう、〜に向かう。
2)I’m heading up to Hokkaido tomorrow.
明日北海道に行くよ。
*heading up to〜=北上する (今自分がいる位置から北に向かう)
*be動詞+〜ingはこの場合、現在進行形ではなく、直近のすでに決まってる予定を表す未来形です。
3)I’m heading down to Okinawa tomorrow.
[明日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36265/)沖縄に[行くよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75313/)。
*heading down to~ = 南下する(今自分がいる位置から南に向かう
*be動詞+〜ingはこの場合、現在進行形ではなく、直近のすでに決まってる予定を表す未来形です。
この場合の『head』は名詞の『頭』という意味ではありません。自動詞で、『(…に向かって)[進む](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42201/)』という意味です。例えば、
The plain is heading south.
([飛行機](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36261/)は南進を続けている)
といった使い方をします。
お役に立てたらうれしいです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
head to ...
〜に向かう
例:
I'll head to your house now.
今からあなたの家に向かいます。
I'm heading to Shibuya.
私は渋谷に向かっています。
ぜひ参考にしてください。