わからないことだらけ って英語でなんて言うの?

たとえば、
宇宙はわからないことだらけで、未知のことが多いです。
のような文はどのようにすればよいですか。
わからないことだらけについて直訳すれば、there are many things that we don't know と考えましたが、これはあっていますか。
もっとよい表現について教えてください。 
male user icon
yasuさん
2016/02/21 10:52
date icon
good icon

26

pv icon

23164

回答
  • The universe is full of wonders and unknown things for us.

    play icon

「~だらけ」には (be) full of ~ を使います。直訳すると「~でいっぱいの」とか「~で満ちた」になります。「わからないこと」には、存在は知っていてもなぜそうなるのかわからない「不思議」と、「存在すら知らない」のふたつが考えられますので、wonders and unknown things にしました。
回答
  • The universe is full of mysteries

    play icon

  • There is so much more to be learned and explored about the universe

    play icon

The universe is full of mysteries=宇宙は謎だらけ

Full of mysteriesはよく使うフレーズなので覚えておくと便利です。

There is so much more to be learned and explored about the universe=宇宙は学ぶべき事や探検する余地がまだまだある

情報が多くて分からなくなっちゃう=I feel lost with all this information
good icon

26

pv icon

23164

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:23164

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら