これは、料理レッスンの請求ですって英語でなんて言うの?

ゲストに、支払いを案内するときに、メールに記載したいですm(__)m
default user icon
rinaさん
2018/06/01 19:55
date icon
good icon

3

pv icon

2871

回答
  • Here is the invoice of the cooking class that you took on July 1st.

    play icon

Here is the invoice of the cooking class で、これがクッキングクラスの請求書です。と言うことが言えます。that you took on July 1st. That以降は、6月の1日に受けたものです。と続きます。もし違う日に請求書を送るのであれば、日にちを入れると親切かと思います。会話で言っても、メールで送っても大丈夫な文章です。
Kiyo G 英語講師
回答
  • This is the invoice for the cooking lesson.

    play icon

  • This is a request for payment for the cooking lesson.

    play icon

invoice = 請求書
cooking lesson = 料理レッスン
request for payment = お支払いのお願い

最初のフレーズ、This is the invoice for the cooking lesson.を訳すと、「これは、料理レッスンの請求書です。」になります。実際に請求書をメールに添付などしている時に使える表現です。

実際に請求書は作成していないけれども、支払いをお願いしたい時は、2つ目のフレーズ、This is a request for payment for the cooking lesson. (これは、料理レッスンのお支払いのお願いです。)を使うことができます。

他にも使えそうなフレーズを紹介しますね。
This is just a friendly reminder that your payment for the cooking lesson is due. (これは、「料理レッスンの支払い期限日であること」のお知らせです。)というフレーズも使えます。This is just a friendly reminder that ...は、相手に何かの行動をお願いしていて、それについて思い出させたい時に使えるフレーズです。friendly (友好的な)という言葉を入れると、少しソフトで、優しい印象を与えることができます。

例文:
This is a friendly reminder that your library books are past due.
(これは、「図書館の本の返却日が過ぎていること」のお知らせです。)

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございます。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

3

pv icon

2871

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2871

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら