Could you please ~?(〜していただけますか。)は、頼みごとをするときに良く使うフレーズです。どのような場面(フォーマルでもカジュアルでも)でも使える丁寧な言い方です。良くPleaseを使えば、丁寧だと思われる方もいますが、Please ~.と頼みごとをすると場合によっては、命令口調で、上から目線になってしまうので、注意が必要です。
英語で書いた日記を先生に読んでもらいたい場合は、 Could you please read my diary? I would like to listen to your pronunciation. (私の日記を読んでくれますか?あなたの発音を聞きたいです。)
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
「~を読んでみてもらえますか?」というのは Could you read this for me? で聞けます。
「正しい発音で聞きたい」という部分は I would like to hear it in the correct pronunciation で表現することができます。
全部を言うと I would like to hear it in the correct pronunciation, so could you read it for me? になります。
参考になれば幸いです。