世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「大人になったのか、ただ歳を取っただけなのか」って英語でなんて言うの?

お酒を飲んでいる写真をアップしたら、高校時代お世話になった海外のfamilyからいい顔してるね と 書き込みがあり、冗談っぽく返信したい!
default user icon
( NO NAME )
2018/06/02 18:34
date icon
good icon

2

pv icon

5304

回答
  • I'm not sure if I've become a grown-up or just older.

  • Am I growing up or just getting older?

①I'm not sure if I've become a grown-up or just older. 「大人になったのか、ただ年を取ったのか分からない。」 I'm not sure→よくわからない if I've become a grown-up→大人になったのか(Grown-up→大人) just older→ただ年を取っただけ ②Am I growing up or just getting older? 「成長しているのかな?それとも、単に年を重ねているだけ?」 Am I growing up→大きくなっているのかな?成長しているのかな? just getting older→単に年を重ねているだけ 上記例文①と②の後に、LOL(laughing out loudの略)や絵文字を付けるとユーモラスな感じが伝わって良いと思います!日本語の(笑)のことです。 今でも海外のファミリーとつながっているなんて素敵ですね! 少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

2

pv icon

5304

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5304

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら