「お肌ツルツル」って英語でなんて言うの?

「これを毎日飲むとお肌がツルツルになるそうです」というようなことを言いたいです。beautiful skinではない表現の仕方を教えてください。
default user icon
MIKIさん
2016/02/21 23:26
date icon
good icon

36

pv icon

22844

回答
  • smooth

    play icon

If you take this, your skin becomes very smooth.

smoothは「滑らかな」という意味ですので、お肌ツルツル=滑らかなお肌になる、としました。
smooth as silkとすると、「絹のように滑らかな」となります。

Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • Smooth

    play icon

  • Soft and smooth

    play icon

  • Silky smooth

    play icon

Drinking this 〜everyday will make your skin soft and smooth.
これを毎日飲むとお肌がツルツルになるそうです

飲料でしたら”drinking”で表現できます。
摂取するでしたら”taking”などが良いと思います!
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

36

pv icon

22844

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:22844

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら