世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「あなたが笑う日がもっと増えますように」って英語でなんて言うの?

好きな人や大切にしたい人に向けての言葉です。今も充分幸せかもしれないけど、もっと幸せになってほしいという気持ちをこめて。直接伝えると言うよりは、バースデーカードのデザインの中にこの言葉を入れてつくる、みたいな、祈りの言葉のようなイメージです。
default user icon
Kinakoさん
2018/06/03 23:45
date icon
good icon

2

pv icon

7528

回答
  • I hope you will have more happy days.

  • I hope your happy days will increase.

  • I hope there will be more and more days when you can smile.

「more ~」は「今より多く」という意味ですが、「more and more ~」だと、だんだん多くなる」という意味です。 「~ように」を「I hope ~」にしたんですが、この表現を祈りでも使えるでしょう。その場合では「I pray that ~」になります。そういうと、結構真面目な雰囲気になります! この場合では、「wish」より「hope」がいいです。どうしてかというと、「with」を使うなら、そうならないと思っています。「I wish your happy days would (willではなく) increase」というなら、「絶対に増えないよね」と思いながら言っているという感じがします。 逆に「I hope Doraemon comes and takes me to the future」(ドラえもんが来て、私を未来まで連れていくように)と言ったら、冗談か、ドラえもんなんか本当にいると思っている感じがします。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

2

pv icon

7528

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7528

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら