世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

足を引っ掛けるって英語でなんて言うの?

足を引っ掛けるってなんていいますか
default user icon
KAITOさん
2018/06/04 16:58
date icon
good icon

16

pv icon

18060

回答
  • Trip

足を引っ掛けることは英語では trip (動詞)といいます。 例えば: I tripped over a rock. (石に足を引っ掛けた)。 I tripped over a power cord. (電源コードに足を引っ掛けた)。 He made me trip. (彼のせいで足を引っ掛けた)。 I tripped over his foot. (彼の足で自分の足を引っ掛けた)。 I always trip over something. (いつも何かで足を引っ掛けてしまう)。 〜と言いたい時に使えます。
回答
  • To trip

  • To get tangled

「足を引っ掛ける」という言い方は英語で「To trip」と言います。 例えば I tripped over a cord and fell =コードに引っかかって落ちた I am so clumsy I always trip over things = いつも不器用で足を引っ掛けちゃうことが多いです 他の使える言い方は「To get tangled」です。日本語では「からまう、巻き込む」という意味になります。 例えば My foot became tangled in the rope = 片足がロープにからまちゃった
回答
  • trip

  • get one's foot caught

これは一つの言い方で trip です。trip over ○○ というパターンで使います。例えば「石に足を引っかけて転んだ」は I tripped over a rock になります。 もう一つの言い方は get one's foot caught です。例えば I got my foot caught on a rock と言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

16

pv icon

18060

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:18060

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー