世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それ聞き飽きましたって英語でなんて言うの?

それ(あなた英語上手ですねというほめ言葉)、聞き飽きましたって英語でなんて言うの? →意図としては、だからもっと具体的に指導してほしいということですがその前置きとして。
default user icon
LioKenさん
2018/06/04 18:49
date icon
good icon

2

pv icon

6084

回答
  • I appreciate the compliment but...

  • You say that all the time but...

  • I’m sick of people giving me the same compliment all the time.

「それ聞き飽きました」という言葉の裏に、だからもっと具体的に指導してほしいという意図がある、ということはアメリカ人は絶対わかりませんので、きちんとその意図を伝える必要があります。 例えば: ❶I appreciate the compliment but.. can you be more specific? (その褒め言葉はありがたいですが…具体的にどこがですか?) ❷You say that all the time but...can you be more specific? (あなたはいつもそう言いますが…具体的になにがですか?) ❸I’m sick of people giving me the same compliment all the time...don’t you have anything else to say? (毎回毎回同じ褒め言葉聞き飽きた…他にいう言葉ないの?)。 若干キレてる時に言ってしまいがちです。 Can you be more specific?は 「もっと具体的に教えてくれますか?」という意味です 。
good icon

2

pv icon

6084

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6084

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら