A good luck charm that removes calamities related to ill-fated directions
A lucky charm that gets rid of afflictions arising from unlucky directions
①A good luck charm that removes calamities related to ill-fated directions
good luck charm→幸運・開運のお守り
remove→除く
calamity→災害(calamities→複数形)
related to→○○に関連する
ill-fated→不運な、不運をもたらす
directions→方角
②A charm that gets rid of afflictions arising from unlucky directions
charm→お守り
get rid of→○○を取り除く
affliction→難儀、不幸の原因
arise from→○○に起因する
unlucky→不運な
上記は、どちらも「方位除け」を表す英語表現です。
Some people go to a shrine or a temple to have their bad luck or negative energy removed when they move to a new location in order to avoid calamities as much as possible.
「新しい場所での災難をできるだけ避けられるよう神社やお寺で不運やネガティブエネルギーをお祓いしてもらう人もいる。」
比較的キリスト教信者が多い欧米文化では聞き慣れないコンセプトですが、このような感じで説明すれば伝わるのではないかと思います!
少しでもご参考になれば幸いです。