Only those who do not infringe on human rights of others should be guaranteed theirs.
質問者様の日本語にほぼ忠実に英訳してみました。
学習参考書でおなじみのthose whoを使っています。「侵害する」に当たる英語はいくつかありまして、violate human rightsとしてもよいでしょう。ここではinfringe on human rightsを用いました。「〈人〉に人権を保証する」は、guarantee someone human rightsと表すことができ、訳文ではその受身形になっています。theirsは、their human rightsのことで、human rightsの繰り返しを避けるために、所有代名詞のtheirsとしています。
参考になれば幸いです。