どれも「あなたとお兄さん(弟)は同じ顔だね」という意味です。
直訳すると
例文1「あなたはお兄さんと同じ顔をしている」
例文2「あなたとお兄さんは同じ顔をしている」
例文3「あなたとお兄さんは全くおなじように見える」
ちなみに「すごく似ている」という言い方は、
You and your brother look so much alike. 「あなたとあなたのお兄さんはとてもよく似ている。」
ご参考になれば幸いです!
You two have the same face.
二人は同じ顔だね。
You have the same face as your brother.
あなたは兄(弟)と同じ顔だね。
same face で問題ないです。
You have the same face で「同じ顔をしている」になります。