世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

遂行するって英語でなんて言うの?

任務を遂行すると言う時の「遂行する」を英語で言うとどうなりますか?
default user icon
keitoさん
2019/11/24 08:54
date icon
good icon

9

pv icon

23840

回答
  • Accomplish

  • Perform

その「遂行する」が英語で「Accomplish」か「Perform」と言います。「Accomplish」には「達成する」というニュアンスがあります。 以下は例文です。 仕事を遂行する ー Perform a task. 職務を遂行する ー Perform one's duties. 目的を遂行する決心だ ー I am determined to accomplish my purpose 参考になれば嬉しいです。
回答
  • execute

  • carry out

  • accomplish

回答1-3、どれも「遂行する」の意で使うことができますよ。 「任務」は、mission という言葉が一般的でしょう。 - You have to execute this mission tomorrow. 君はこの任務を明日遂行しなければならない。 - Please carry out this mission in three months. この任務を三か月以内に遂行してください。 - I'd like to accomplish this difficult mission by myself. 私はこの困難な任務を自分の力で遂行したい。 accomplishには「達成する、貫徹する」といった意味もありますので、「やり遂げる」といったニュアンスがより強くなるでしょう。 いかがでしょうか? ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

9

pv icon

23840

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:23840

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー