遂行って英語でなんて言うの?

業務遂行すると言う時の「遂行」って英語で何て言うのでしょうか?
default user icon
keitoさん
2019/12/25 17:31
date icon
good icon

0

pv icon

4941

回答
  • Conduct

    play icon

  • Execute

    play icon

最初の言葉は「遂行する」という意味として使います。

例文:
When you conduct business, it is important to find people you can trust.
ビジネスを遂行するとき、信頼できる人を見つけることが重要です。

二つ目の言葉は「実行する」という意味です。

例文:
We will wait for the right time to execute our plan.
計画を実行するの適切な時期を待ちます。
回答
  • execution

    play icon

1.) to execution (遂行) 「遂行」という名詞は英語でexecutionと訳せます。「遂行する」という動詞は英語でto executeと訳せます。ビジネス設定でexecutionやto executeは使うことが多いです。
例えば、
My job is to execute the tasks I am given at work. (仕事で私にくれた業務を遂行することが私の仕事です)
good icon

0

pv icon

4941

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4941

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら