私が小銭を見ましょうかって英語でなんて言うの?

海外の方がレジ前で、沢山の小銭を持ちながらも上手く出さずにおられます。その時、お手伝いできればと思ってます。
default user icon
Ellyさん
2018/06/06 09:37
date icon
good icon

3

pv icon

2093

回答
  • Would you like me to help you with the change?

    play icon

Would you like me to help you with the change?=小銭を出すのを手伝いましょうか?

change=小銭

アメリカ英語ではchangeと言いますが、英語圏でない人に対してだと「coins」と言った方が伝わるかもしれません。Do you need help with the coins?となるべく簡単に言うといいでしょう。

慣れない小銭を手にレジ前で焦る体験は誰しもありますよね。お手伝いした後にHave fun in Japan!などと声を掛けたら満点でしょう!(笑)
good icon

3

pv icon

2093

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2093

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら