ニュースでやられているような事でしたら、hot topic が一番色々なジャンル(国際問題なり芸能関係なり殺人事件なり)のものに当てはまるのではないでしょうか。
lately = ここ最近
now よりもここ数日やってる感じが出るかなと思います。
This is (exactly) the same as the hot topic on the news lately.
【訳】これは、ここ最近ニュースで熱い話題と(まったく)同じなんです。
exactly は入れてみましたが、お好みです。
「話題になってる事件」という部分は the subject/topic of conversation で言うことができます。
「今」や「ちょうど今」という単語は now/at the moment で表すことができます。
例文 The Coronavirus is the subject of conversation at the moment.
「コロナウイルスが今話題になっている事件です。」
参考になれば幸いです。