世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

風呂敷を広げるって英語でなんて言うの?

話に虚飾を加える、いわゆる「風呂敷を広げる」というニュアンスを英語で言う時ってどんな感じになりますでしょうか。
male user icon
kogattzyさん
2018/06/06 23:58
date icon
good icon

4

pv icon

8911

回答
  • brag

「brag (動詞)」が使いやすいかなと思います。 「自慢する」という意味です。 【例】 He doesn't brag about it. 〔kmir.com-Jun 1, 2018〕 She's always bragging about me. 〔Huffington Post-Sep 15, 2011〕 回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。 ありがとうございました
good icon

4

pv icon

8911

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8911

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら