口の中にまだ入ってるよ。飲み込んでから食べてね。って英語でなんて言うの?

子どもが食べているとき。
female user icon
Maisyさん
2018/06/08 15:09
date icon
good icon

5

pv icon

4297

回答
  • There is still food in your mouth. Swallow it before you take your next bite.

    play icon

食べている子供に「口の中にまだ入ってるよ。飲み込んでから食べてね。」と英語で言いたいならこのようになります。

There is still food in your mouth. Swallow it before you take your next bite.
これは「まだ口の中に食べ物が入っているよ。飲み込んでから次の一口食べてね。」の直訳です。

「飲み込んでから食べてね。」→ Swallow it before you take your next bite.
「飲み込む」→ to swallow
「食べる」→ to eat *

*この場合には to eat より to take your next bite の方が自然です。

ご参考までに。
good icon

5

pv icon

4297

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4297

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら