あの子は日本代表選手だよって英語でなんて言うの?

スポーツの日本代表になっている女の子がいて、その人が代表選手なんだといいたいです。
default user icon
Tsukasaさん
2018/06/09 10:37
date icon
good icon

37

pv icon

9518

回答
  • She plays for Japan

    play icon

英語で言うには、スポーツ競技も言わないといけません。

「She plays for Japan」と言っても、「何のスポーツ?」と思われるだけです(もしあからさまでなければ)。

そうすると、「She plays football for Japan」と言った方が相手に優しいし、無駄を減らします。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • 〇〇 represents Japan at △△.

    play icon

  • Japan international

    play icon

「代表する」という意味のrepresentという動詞を使って次のように言うこともできます。

〇〇(人名) represents Japan at △△(スポーツ名).
「〇〇は△△日本代表です」

Yamada represents Japan at rugby.
「山田はラグビー日本代表です。」
(※山田は架空の人物です。)

Japan internationalという表現も、「日本を代表する国際選手」という意味として使われます。
Yamada is a Japan international.
「山田は日本代表選手です」

他にも、Japanese international playerという表現もあります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • That girl is on japan’s national 競技 team.

    play icon

  • That girl is a Japanese national 競技 team player.

    play icon

〜は日本代表選手です。と言いたいときは
〜is on Japan’s national 競技 team.
〜is a Japanese national 競技 team player.

と表現することができます。

競技名まで言わないと、なんの競技?と聞かれると思うので、競技まで言うようにしましょう。
Kai A 英語講師
回答
  • She plays for Japan.

    play icon

  • She's on the national team.

    play icon

She plays for Japan.
彼女は日本代表です。

She's on the national team.
彼女は日本代表チームのメンバーです。

サッカーなどのチームの一員の場合は on the national team のように英語で表現することができます。

plays for Japan ももちろんチームの場合に使うことができますし、個人競技の場合も OK です。
good icon

37

pv icon

9518

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:9518

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら