If it’s hard for you to come all the way to London, I can go to your place.
I can meet you around your house if it’s hard for you to come to London.
If it’s hard for you to come all the way to London, I can go to your place.
【訳】もしもロンドンまで来るのが大変だったら、私があなたの場所に行けますよ。
come all the way to〜 = ただの come to〜よりも「遠路はるばる〜まで来る」というニュアンスが含まれます。
your place =「あなたの場所」は家と捉えられることもあるかもしれませんので、your town=「あなたの街」でもいいかもしれません。話の流れで。
I can meet you around your house if it’s hard for you to come to London.
【訳】あなたの家の周辺であなたに会うこともできますよ。もしロンドンに来るのが大変なら。
という言い方もできます。