★It's become a habit to...
「癖になっている…」→現在進行形なので、「It is becoming a habit to...」でも良いです。
現在完了形の「has become」を使う場合はもうすでに「癖」になったというニュアンスが伝わります。
It's become a habit to look up things I don't know online or in the dictionary more often.
★I find myself ____ more often.
I find myself looking up things I don't know online or in the dictionary more often.
「I find myself」→~している自分に気が付く。気が付いたら~している。つい~する。
I've gained the habit of 〜
〜する習慣が身についた
例)I've gained the habit of reading English newspaper every morning.
I (often) 〜 without even noticing
自分で気づかないうちに〜することがある。意識しないで〜する
例)I often lock the door without even noticing.
よく自分でも気づかないうちにドアの鍵を閉めている。
"I have a habit of ~" ←普通の言い方です。"habit"(名詞)は「癖」のことです。"I am in the habit of ~"も言えます。
"I habitually ~" ←上記と同じ意味ですが、"habitually"は副詞です。
"I always ~" ←何かを習慣的にやっているなら、"habit"と言うまでもないので、「いつも・よく~」="I always ~"と言ったら通じます。
「わからないことがあるとすぐに辞書やネットで調べる癖がついている。」の例文:
・"I have a habit of looking things up in the dictionary or on the internet when I don't know something."
・"I am in the habit of looking things up in the dictionary or on the internet when I don't know something."
・"I habitually look things up in the dictionary or on the internet when I don't know something."
・"I always look things up in the dictionary or on the internet when I don't know something."
「〜が癖になる」、「〜の癖がつく」は英語で “get into the habit of ~” と言います。 “get” の代わりに “acquire/gain” など、手に入れるという意味の単語が入ることもあります。
I’ve got into the habit of searching the web whenever encountering things I do not know.
「知らないことがあると、すぐにインターネットで検索する癖がついた」
search for 「調べる」
encounter 「でくわす」
また、やめたいのにやめられない、という意味では「中毒になっている」という意味の “be addicted to ~” でも似たようなニュアンスを表現することができます。
I am addicted to the smartphone.
「私はスマートフォン中毒になっている」
“unconsciously” は「無意識に」という意味の副詞になります。
He always smiles unconsciously whenever he hears her voice.
「彼は彼女の声を聞くといつも無意識に笑顔になる」
“unconsciously” だけでは習慣的な意味が含まれないので、 「いつも」という意味の “always” と組み合わせると、質問にある意図に近くなります。