Not responding to emails is called "無視"(ignore) in Japan.
Not responding to emails is called "無視"(ignore) in Japan.
「メールに返信しないことは日本では"無視"と呼ばれています」
「無視」という日本語をお伝えしたいのであればそのまま「無視」で結構ですが、
その意味も伝えたいのであればignoreという単語を出されると良いです。
これは「(意図的に)無視をする・(意図的な)無視」という意味です。
実際のところ、海外でもメールや手紙に返事をしないことは"ignore"つまり「無視」と呼ばれていて、
Please don't ignore this message.
「このメッセージは無視しないでください」
He never writes me back. He is ignoring me.
「彼は全然返事をよこしてくれないんだ。僕のことを無視してるんだよ」
などのように使うことができます。
ご参考になれば幸いです。