When next month comes, you'll be going to preschool by yourself!
Mommy will be right here waiting for you, OK?
日本の幼稚園は、アメリカではPreschool(プリスクール)と言います。日本の幼稚園の年長さんは、アメリカではKindergarten(年長さん=Kindergartener)に相当し、年少さんと年中さんは、Pre-Kと言います(Pre-Kindergartenの略)。
最近まで親子教室に通われていたということなので・・・
①When next month comes, you'll be going to preschool by yourself!
「次の月が来たら、幼稚園に一人で行くんだよ~!」
冒頭に、
You know what?またはGuess what!
「聞いて聞いて!」という意味のフレーズを明るく元気に言うことで、一人で幼稚園に行くこと=楽しいこと・すごいこと、と意味付けられるかと思います。
その後に―
②Mommy will be right here waiting for you, OK?
「ママはここで○○のことを待っているからね、いい?」
Right here→幼稚園が終わったら、ママに会える場所を指します。
優しく包み込むように伝えるのがポイントかなと思います!
少しでもご参考になれば幸いです。