脇目も振らずやり抜くって英語でなんて言うの?
何かを身につけたければ、あれもこれもと迷ったりつまみ食いせず、ひとつのことに集中して最後までやり切ることが大事というニュアンスです。
回答
-
Keep on going on the same track .
同じ道を進み続けろ
という意味になります。
Keep on... 〜し続ける
Same track はsame line でも良いです。
どうでしょうか。
回答
-
Focus on one thing and see it through.
「Focus on one thing」=一つの事に集中する
「see it through」は直訳では「見通す」ですがイディオムとしては「最後まで見届ける」と言う表現に使われます。