オムツが取れたって英語でなんて言うの?

娘はようやくオムツが取れました。
はなんと言いますか?
female user icon
Miwaさん
2018/06/12 05:52
date icon
good icon

10

pv icon

4560

回答
  • She doesn't need diapers anymore.

    play icon

彼女はもうオムツが必要ない

の意味です。

このようにも表現できるかと思います♬
回答
  • My daughter is potty-trained.

    play icon

  • My daughter doesn't (have to) wear diapers/pull-ups anymore.

    play icon

例文1を直訳すると「娘はトイレトレーニングされた」=「オムツが取れた」になります。
potty-trained / toilet-trained で「トイレが使えるようにトレーニングされた」「オムツが取れた」

例文2「娘はもうオムツ(パンツタイプのオムツ)をはかなくてもよくなりました。」=「オムツが取れた」になります。
wear diapers/pull-ups で「オムツを履く」

ご参考になれば幸いです!
good icon

10

pv icon

4560

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4560

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら