世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ファン友達って英語でなんて言うの?

同じ有名人や映画などのファンをやっている友達のことです。

default user icon
shioriさん
2018/06/12 12:13
date icon
good icon

4

pv icon

5891

回答
  • I have a friend who is also a fan of 〜

私の知る限りでは、的確に訳せる単語は今のところないかなと思います。
ファンであることと友達であることは一応別なので、改めて説明が必要になるかなと。

I have a friend who is also a fan of 〜
【訳】私には同じく●●のファンの友達がいます。

We are both a big fan of 〜
【訳】私たちはどちらも〜の大ファンです。(友達であることは話の流れで)

My friend and I both like 〜
【訳】私の友達と私はどちらも〜が好きです。

I became friend with her because we both like 〜
【訳】どちらも〜が好きだったので、私は彼女と友達になりました。

複数の友達ならfriend が friendsになって、文章全体が複数形になります。bothは2人だけの場合なのでallなどに置き換えられます。

fan は元々はfanatic「熱狂的な、狂信者」から派生した言葉です。
芸能人に限らず、例えばクラスの人気者などにいつもくっついているけど、実は友達ではない人という意味にもなりますので、今後ぴったりな造語ができるとしても、fan friendという組み合わせにはならなそうだなと思います。

回答
  • Friends that are a fan of similar things.

英語は日本語のような適応性がないので、似た物のファンの友達、と長い訳になってしまいます。

「Friends that are」=〜な友達
「a fan of」=〜のファンである
「similar things」=似たモノ

Bryce 英語勉強法.jp 編集長、名古屋英語専門塾 代表、英語本評論家、英語講師
good icon

4

pv icon

5891

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5891

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー