Lots of new products are always coming to the store!
たくさんの新製品がいつもお店にやってきています。
という意味になります。
今回、次々にという意味をいつも新製品がお店にやってくるとし、 always を使いました。ほかにも、次々に(continuously) を 使うと、
New products are coming continuously.
と表現できるでしょうか。
ほかにも父の日のものが今お店に置いてありますよー。などの広告だと、
Dad's love in store now.
(お父さんが好きなものが売ってますよ。という感じです)
どうでしょうか。