発表するって英語でなんて言うの?

「〜について発表する」という
言い方をすることが多いかもしれません。
default user icon
tamuraさん
2018/06/12 21:04
date icon
good icon

49

pv icon

46981

回答
  • make a presentation

    play icon

  • do a presentation

    play icon

  • give a presentation

    play icon

プレゼンテーションというと日本語ではビジネスの場でのように感じますが、実は単に英語で「発表」と言っているだけだったりします。

I have to make a presentation about math in class tomorrow.
【訳】明日クラスで数学についての発表をしなきゃいけない。

do a presentation とも言います。
give a presentation とも言いますが、「発表(内容)を人に渡す」というニュアンスなので(訳的には変ですが)どちらかというと自分以外の人が主語の時に使うかもしれません。

He’s giving a presentation about his company in the hall now.
【訳】彼は今ホールで自分の会社についてのプレゼン(発表)をしているよ。
回答
  • Announce (announcement)

    play icon

  • State (statement)

    play icon

  • Publish (publication)

    play icon

色んな翻訳がありますが、「発表する」のよく聞かれているのが「Announce」、「State」と「Publish」です。「発表」のが「announcement」、「statement」と「publication」です。

婚約を発表する ー To announce an engagement

首相は本日声明を発表する予定です。ー The Prime Minister is going to make a statement today.

知事の演説がその雑誌で発表された。ー The governor's speech was published in the magazine.

よろしくおねがいします!
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • to present

    play icon

  • to give a presentation

    play icon

  • to give a talk

    play icon

確かに言い方が多いですが、よく使われている言い方をいくつか紹介します。

「発表する」は英語で 'to present' と言います。
例えば:
「うちの会社はすぐ新商品を発表します。」
'My company will soon present our new product.'

「研究者は実験の結果を発表します。」
'The researchers will present the findings of their experiment.'

…について発表するは英語で基本的に 'to give a presentation on ...' と言います。
例えば:
「生徒は遠足について発表します。」
'The students will give a presentation on their filed trip.'

同じ意味ですがも少しインフォーマルにいうと 'to give a talk' とも言います。
例えば:
「教授はモラルについて発表しました。」
'The professor gave a talk about morality.'
回答
  • Present

    play icon

  • Announce

    play icon

発表の状態によって変わりますが、例えばプレゼンを発表することならPresentになります。プレゼンはこれを短くした言葉になっています。
I will present on World War I in class. 授業で第1次世界大戦について発表します。

もう1つはただ結果などの発表です。これだとAnnounce, 日本語だとアナウンスになります。
I will announce the people who have passed. 合格発表をします。

役に立てれば幸いです。
回答
  • Make an announcement (announce)

    play icon

  • Deliver a presentation (present)

    play icon

「~について発表する」には色々な訳があります。Make an announcement about は新しいニュースや情報を報じたい時によく使われます。Deliver a presentation about は仕事のプレゼンテーションなどの際に使われる表現です。
例えば:
I want to make an announcement about tomorrow’s plan. (明日の計画について発表したいです。)
I will now deliver a presentation about the new product. (今から新商品について発表します。)
回答
  • give a presentation

    play icon

  • make a presentation

    play icon

「発表する」は、英語で "give a presentation" や "make a presentation" と言います。この2つの言い方はよく使います。

例:
This Friday you need to give a presentation about global warming. 「この金曜日、地球温暖化について、発表をしなければならない。」

I get really nervous before I make a presentation. 「発表するとき、すごく緊張する。」
回答
  • give a presentation

    play icon

  • make a presentation

    play icon

英語で give a presentation/make a presentation のように言うことができます。

presentation は「プレゼン」「発表」という意味の英語表現です。

例:
I am going to give a presentation on this topic.
私はこのトピックについて発表します。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

49

pv icon

46981

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:49

  • pv icon

    PV:46981

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら