恥ずかしながら、いろんな人からよく言われるって英語でなんて言うの?

肌が真っ白で、すべすべしてるね!
って、恥ずかしながらいろんな人からよく言われますもので、、
宜しくお願い致します。
default user icon
Yosumiさん
2018/06/14 07:56
date icon
good icon

8

pv icon

5421

回答
  • Thanks, I get that a lot.

    play icon

  • Thanks, a lot of people tell me that.

    play icon

褒められている場合はまず thanks と言って、こう言いましょう。

なぜなら、日本人は肌が白いねと言われたら褒め言葉ですが、大抵の白人は違います。肌が白いねと言ったら、恥ずかしくなり悲しみます。文化の違いですね。

❶ Thanks, I get that a lot. (ありがとう、よく言われる)。
❷ Thanks, a lot of people tell me that.
(ありがとう、いろんな人からよく言われる)。

〜と言いましょう。
good icon

8

pv icon

5421

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5421

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら