新閣僚が階段のところで撮るような集合写真を英語で説明する場合。
他にも、例えば、
前から2列目の向かって一番左がBさんです ってなんて言うのでしょうか?
一番後ろの列を見て、Aさんは右から2番目にいます。
という意味になります。
The back row..... 一番後ろの列
もう一つの質問は、
Looking at second to the front row, B is first to the left.
(前から2列目を見て、Bさんは1番左にいます。)
何語であろうと、こういう説明は聞き手には難しいかと思いますので、シンプルに表現してみました。
Looking at (何列目) to the front row, (人名) is (何番目) to the left/right.
っで、だいたい通じるのではないでしょうか。
どうでしょうか。
例文:
- "The second person from the right in the back row is Mr. A."
(最後列の向かって右から二人目がAさんです。)
関連単語・フレーズ:
- back row (最後列)
- second row (二列目)
- from the right (右から)
- from the left (左から)
- far left (一番左)
- far right (一番右)