ヘルプ

おめでとう!あなたは二人のパパになるよ!って英語でなんて言うの?

二人目を授かりサプライズで夫に花束と共に報告したいと思っております。
二人目の父親になるよ!と一人目の子供からおめでとうと伝えたいのですが、何と伝える事が良いでしょうか?
Rottyさん
2019/10/28 21:04

0

2779

回答
  • You’re gonna be a father of two!

  • We’re gonna be a family of four!

質問ありがとうございます。そしておめでとうございます。

息子さん、お父さんにこう言えますよ、

❶Congratulations daddy! You’re gonna be a father of two!
(おめでとうパパ!あなたは二人のパパになるよ!)
または、
❷Congratulations daddy! We’re gonna be a family of four!
(おめでとうパパ!これから4人家族になるよ!)

どっち言われても嬉しいと思いますよ!

参考になれば嬉しいです!

0

2779

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:2779

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら