君の国の試合をハードディスクレコーダーに録画して見るよって英語でなんて言うの?

ワールドカップの試合の話題です。
default user icon
Tsukasaさん
2018/06/15 00:02
date icon
good icon

3

pv icon

1623

回答
  • I'll record your country's match on the DVR.

    play icon

  • I'll DVR your country's match.

    play icon

アメリカでサッカーよりほかのスポーツの方が人気で、野球はアメフトで「試合」は「game」です。イギリスでサッカーとかの試合は「game」ではなく「match」と言います。アメリカのサッカーファンの中で続いている喧嘩は、「サッカーだと「match」と言わないとだめ・いや、私たちはアメリカ人だから、とにかく「game」と言う」です。私はアメリカ人ですが、一応「match」にしました。

日本では「ハードディスクレコーダー」と言います。アメリカ的な文脈で、そういうのは聞いたことないですが、よく「digital video recorder」「DVR」というもののことを聞きました。HDRとDVRが全く同じものかどうかわかりませんが、「hard disk recorder」という表現を使っている日本にいないアメリカ人は聞いたことないので、「DVR」にしました。例文2では、動詞で使いました。(record a program with a DVR = to DVR a program)
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

3

pv icon

1623

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1623

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら