世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

嫌がるようになったって英語でなんて言うの?

幼児がスタイを付けること、幼児用のハイチェアに座ること。
female user icon
Erikaさん
2018/06/15 09:08
date icon
good icon

6

pv icon

4492

回答
  • She/He doesn't like putting a bib on now.

  • She/He doesn't like sitting on her/his chair now.

★日本語変換術:"嫌がるようになった" →"今は嫌い"(=前はそうじゃなかったのに) now をつけることでそれが伝わりますね。 She/He doesn't like putting a bib on now. (bib=よだれかけ) She/He doesn't like sitting on her/his chair now.
回答
  • He started to dislike it. / She started to dislike it.

- "He started to dislike wearing a bib." 直訳すると「彼はスタイをつけるのを嫌がるようになった」という意味になります。 - "She started to dislike sitting in the high chair." 直訳すると「彼女は幼児用のハイチェアに座るのを嫌がるようになった」という意味になります。 例文: - "He started to dislike wearing a bib." (彼はスタイをつけるのを嫌がるようになった。) - "She started to dislike sitting in the high chair." (彼女は幼児用のハイチェアに座るのを嫌がるようになった。) 関連単語・フレーズ: - dislike (嫌がる、嫌う) - refuse (拒否する) - avoid (避ける) - uncomfortable (不快な) - resist (抵抗する)
good icon

6

pv icon

4492

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4492

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー