世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

独特な言い回しって英語でなんて言うの?

日本語独特な言い回しをそのまま英語に訳して失敗してしまった。といった表現をしたいとき。
default user icon
( NO NAME )
2018/06/17 09:20
date icon
good icon

7

pv icon

11907

回答
  • unique Japanese expression

unique Japanese expression: 独特な日本語の言い回し uniqueは、和製英語の「ユニークな」は、「面白い」というような意味に取られることがありますが、英語ではそういったニュアンスはありません。 This custom is unique to this area. 「この習慣はこの地方独特のものである。」のように、唯一の、独特のという意味です。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Unique expression

「独特な言い回し」という表現は英語で "unique expression" や "distinctive phrase" と言います。「unique」は「独特の」という意味で、「expression」は「表現」を意味します。また、「distinctive」は「特徴的な」という意味があります。 例えば、日本語独特な言い回しについて話す場合は次のように言えます: "I tried to translate a unique Japanese expression directly into English, but it didn't work well." 「日本語独特な言い回しをそのまま英語に訳してみましたが、うまくいきませんでした。」 他の類似表現として: "I used a uniquely Japanese phrase in my translation and it caused some confusion." 「訳文に日本語独特なフレーズを使ったら、ちょっと混乱を招きました。」
good icon

7

pv icon

11907

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11907

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー