[原因](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36358/)を表す「[ので](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82503/)」は and so が一番ナチュラルだと思います。
I have a cold, and so I can't go to work today(風邪ひいたので、今日は会社行けません)を良く聞きます。I have a cold; so, I can't go to work todayでも大丈夫です。
I have a cold, and therefore I can't go to work todayも言えますが thereforeは日本語の「[従って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/11531/)」のニュアンスに近く、ある程度堅い言葉なので、and so の方がよいと思います。
ご参考になれば幸いです。
「Since I have a cold, I got a day off today.」や「As I have a cold, I got a day off today」となります。こちらの訳は「今日は風邪をひいたので、休みを取りました」となります。「since」や「as」は「[なぜなら](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34877/)」と言う意味ですが、文頭につけることで「〜なので」という訳になります。
参考になると幸いです。
「なので」は because / since を使います。
「風邪なので休みます」
I will take a day off since I caught a cold.
他にもいくつか例文を挙げておきますので参考にしてください
The dam broke because of all the rain water.
ダムは雨水によって決壊した。
I started working out since I was starting to become overweight.
肥満気味になったので運動を始めた
「~なので」は英語で「~so」か「because ~」と言います。他には、「since ~」、「as ~」などの表現も使えます。
風邪なので休みます
↓
I’ve got a cold so I’m taking the day off.
I’m taking the day off because I’ve got a cold.
Because I’ve got a cold, I’m going to take the day off.
Since I’ve got a cold, I’m going to take the day off.
As I’ve got a cold, I’m going to take the day off.
単語の順番に気を付けましょう。
原因+so+結果
because/since/as+原因、結果
「なので」は「so」「because」などで表せます。
何を使うかは文脈次第です。
【例】
I can't come in today. I'm sick.
→今日は行けません。体調を崩してしまって。
I live on the seventh floor, but the elevator is broken so I have to take the stairs. It's really exhausting.
→7階に住んでますけど、エレベーターが壊れているので階段を使わないといけません。本当にしんどいです。
I don't really like spring because I have allergies.
→春はあまり好きじゃありません、アレルギーがあるので。
ご質問ありがとうございました。
上記の3つはどれも「だから」という意味で使われますが、ライティングでよく混乱している人を見かけるので、文の作り方に注意して下さい。
例えば「風邪なので休みます」は、
「風邪である」なので「休みます」という文が作れますが、
so(だから〜)を使う時は結果を後に続けるので、
I caught a cold, so I will take a day off.
(風邪をひきました。だから、休みます)
となります。
because/since〜(〜だから)を使う時は理由を後に続けるので、
Because I caught a cold, I will take a day off.
(風邪をひいたので休みます)
となります。
ご参考になれば幸いです。
ご質問の「風邪を引いたので休む」といいった何かの理由を述べたいときにはbecause, since, soなどを使って表現しましょう。使い方を以下に
I'm sorry but I will be absent today because I don't feel well.
「すみませんが、気分が優れないので今日は欠席いたします」
Since I was sick, I stayed home yesterday.
「風邪だったので、昨日は家にいた」
I think I caught a cold, so I will rest today.
「風邪を引いたみたいだから、今日は休むね」
話す際に一番簡単なのはbecauseかなと思います。
事実(今日は休む)because 理由(風邪を引いた)
という順序で使ってください。
〜なので、と、理由を説明する文章をつなげる時は
because
を使います。
I can't go with you because I'm busy.
be+cause(原因)
なので、原因を説明する単語であると覚えておくといいですね。
ただし、会話などではsoやasもよく使われます。
I have a cold, and so I can't go to work today
As I have a cold, I got a day off today
「風邪なので休みます」
お役に立てば幸いです。
「なので」という表現は、英語では下記例のような表現が挙げられます。
・I will take a day off as I don't feel well. (体調が悪いので今日は休みます。)
・Since the weather was looking great, we decided to go to beach for a walk. (天気がよかったので、浜辺を散歩することにした。)
・You'd better have a rest, as you've been working hard these days. (最近仕事が大変だったのだから、休んだ方がよい。)
・Because of the heavy rain, we had to cancel our trip. (大雨のせいで、旅行は中止になった。)
なのでという表現には because や so を使います。
I’m going to take a day off today because I’ve been feeling sick since last night.
(昨夜から体調不良が続いているので今日はお休みします。)
B: Ok. I hope you’ll feel better.
(わかりました。体調がよくなると良いですね。)
I have a cold so I lost my voice.
(風邪のせいで声が出なくなりました。)
また、asを使っても大丈夫です。
I will be absent tomorrow, as I have a family matter.
(家庭の事情で明日は欠席します。)
「ので」は英語でいろいろ言い方があります。この三つの例は他の言い方よりもっと会話でよく使われています。
例文:風邪なので休みます。
I'm staying home because I have a cold.
Since I have a cold, I'm staying home.
I have a cold, so I'm staying home.
理由は「because」と「since」とつきます。結果や決定は「so」とつきます。
「Aなので、B」ということを表したい場合は
As A, B や Because A, B もしくは A, so B などということが出来ます。
as を使うと 結果の部分をより伝えるというニュアンスになり、because を使うと理由の部分をより伝えるというニュアンスとなります。
As I caught a cold, I’ll take off today.
風邪を引いたので、今日休みます。
I broke his bicycle yesterday, so I’ll go to a bicycle repair service today.
昨日彼の自転車を壊してしまったので、今日自転車の修理に行きます。
I’m so happy with you because I love you.
あなたが大好きなので一緒にいると楽しい。
Because of the virus, the economies of the world are collapsing.
With it being a rainy day, let's hang out at the mall and do some shopping.
Since he didn't give me a present, I still think he is the best.
なので since, because
ウイルスのなので、世界の経済は崩壊しています。
Because of the virus, the economies
of the world are collapsing.
雨の日であるので、
ショッピングモールに行って買い物をしましょう。
With it being a rainy day, let's hang out at the mall
and do some shopping.
彼はプレゼントをくれなかったので、彼はまだ最高だと思います。
Since he didn't give me a present, I still think he is the best.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
... so ...
〜なので〜
例:
I have a cold so I'm going to take the day off.
風邪なので今日は休みます。
I'm hungry so I'm going to go buy something to eat.
お腹がすいたので何か食べるものを買いに行きます。
ぜひ参考にしてください。