1) She gave me the cold shoulder all night.
「彼女は一晩中そっけなかった。」
give the cold shoulder で「冷たく[あしらう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32773/)」
2) She wasn't very responsive towards me that night.
「彼女はその夜私に対して気のない返事ばかりだった。」
wasn't responsive で「反応がない」
3) She was so distant that evening.
「彼女はその夜、よそよそしかった。」
distant で「態度などが[よそよそしい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72991/)」
ご参考になれば幸いです!
「そっけない」のことは英語で「cold」と「short」で表すことができます。
だから、
「彼女とデートの時に機嫌が悪いのかそっけない態度だった」
→「I don’t know if she was in a bad mood but during our date she had a cold attitude」
例文:
「彼女のそっけない態度でイラっとした」
→「I was irritated by her cold attitude」
「彼のそっけない言葉でブルーになった」
→「I became very blue because of his cold words」
ご参考になれば幸いです。