副作用って英語でなんて言うの?

海外で体調が悪くなった時のことを考えると、
知っておきたい単語です。
default user icon
yukariさん
2018/06/19 12:39
date icon
good icon

51

pv icon

29629

回答
  • side effect

    play icon

Side effect = 副作用

>副作用の少ない薬をください
'I would like to have the medication with the fewest side effects'

>この頭痛は薬の副作用かもしれない
'This headache may be one of the side effects of the medicine'

>この薬は副作用がありますか?
'Will I get any side effects from this medication?'
'What are the possible side effects of this medicine?'
回答
  • side effects

    play icon

  • effects of a drug

    play icon

「副作用」は、

"side effects"

"effects of a drug"

などの表現があります。

A: "I heard the coronavirus vaccine is almost ready."
「コロナのワクチンの準備が整いそうって聞いたけど。」

B: " I hope there aren't many side effects."
「あまり副作用がないといいけど。」


ご参考になれば幸いです。
回答
  • side effect

    play icon

「副作用」は英語では「side effect」といいます。
「side effect」は「副作用」という意味の名詞です。


【例】

Are there any side effects?
→副作用はありますか。

Every drug has side effects.
→薬には必ず副作用があります。

What are the side effects?
→副作用は何ですか。

The most common side-effect is stomach upset.
→最もよく見られる副作用は胃の不調です。


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • side effect

    play icon

「副作用」のことは英語で「side effect」といいます。

例文:
「この薬は副作用がありますか?」
→「Does this medicine have any side effects?」

「この薬はいくつかの副作用がありますので、使う前に確認ください」
→「This medicine has a few side effects so please check it before using it」

「この薬を飲むと副作用で眠くなります」
→「If you take this medicine you will get sleepy by its side effect」

ご参考になれば幸いです。
good icon

51

pv icon

29629

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:51

  • pv icon

    PV:29629

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら