できること以上の事が、したい。って英語でなんて言うの?

あと、こちらも、表現したいです。

できることは限られていたとしても、それ以上のことがしたい。
それが、自身への糧になるから。

と、相手に伝えたいです。
default user icon
Miyukiさん
2018/06/20 19:34
date icon
good icon

2

pv icon

1173

回答
  • I want to do more than I’m capable of.

    play icon

  • I want to give 200% in all that I do.

    play icon

❶ I want to do more than I’m capable of.
(自分の出来ること以上/可能性以上のことをしたい)。

❷I want to give 200% in all that I do.
(全てのことに200%を出したい)。

Even though what I can do is limited, I want to give it 200%. Doing this will help me grow.
(出来ることは限られているとしても、200%を出したい。
それが自分の成長に繋がる)。

Even though what I can do is limited, I want to do more than I’m capable of. Doing this will serve as a building block in life.
(出来ることは限られているとしても、200%を出したい。
それが人生の積み木となる)。

〜と言えます。
good icon

2

pv icon

1173

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1173

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら