できること以上の事が、したい。って英語でなんて言うの?
あと、こちらも、表現したいです。
できることは限られていたとしても、それ以上のことがしたい。
それが、自身への糧になるから。
と、相手に伝えたいです。
回答
-
I want to do more than I’m capable of.
-
I want to give 200% in all that I do.
❶ I want to do more than I’m capable of.
(自分の出来ること以上/可能性以上のことをしたい)。
❷I want to give 200% in all that I do.
(全てのことに200%を出したい)。
Even though what I can do is limited, I want to give it 200%. Doing this will help me grow.
(出来ることは限られているとしても、200%を出したい。
それが自分の成長に繋がる)。
Even though what I can do is limited, I want to do more than I’m capable of. Doing this will serve as a building block in life.
(出来ることは限られているとしても、200%を出したい。
それが人生の積み木となる)。
〜と言えます。