亀って英語でなんて言うの?

小さい時家でカメを飼っていました。
ゆったりした動きがかわいらしい動物です。
default user icon
Andoさん
2018/06/20 20:26
date icon
good icon

336

pv icon

44926

回答
  • turtle

    play icon

  • tortoise

    play icon

こんにちは。

ウミガメ;turtle
リクガメ;tortoise
といいます。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • turtle

    play icon

  • tortoise

    play icon

「亀」は英語では"turtle"か"tortoise"といいます。違いは、"tortoise"が水に入れないということです。

例文
"Turtles are so cute with their slow movements."
「亀はいつもゆったりした動きをし、かわいい」

参考になれば幸いです
回答
  • turtle

    play icon

  • tortoise

    play icon

動物の「亀」は英語では「turtle」「tortoise」と言えます。
「tortoise」は「陸亀」のことを言います。

発音はカタカナで表すと「タートル(turtle)」「トータス(tortoise)」になります。実際に聞いて確認してみてください。


【例】

I love turtles.
→亀大好きです。


ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • turtle

    play icon

  • tortoise

    play icon

亀は turtle / tortoise と言います。tortoise は陸亀のことですね。

いくつか例文を挙げておきます。
A: Do you have any pets?
B: I have a pet turtle.

A: ペット飼ってますか?
B: 亀を飼ってます。

Both of my children love turtles.
ウチの子は二人とも亀好き

I saw a large turtle cross the road.
大きな亀が通りを渡って進んでいくのを見かけた。
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • turtle

    play icon

  • tortoise

    play icon

ウミガメ turtle
リクガメ tortoise

子どもの頃、カメを飼っていました。 When I was a child, I had a turtle as a pet.
動きがゆっくりでかわいかったです。 She was cute, because she moved slowly.

参考にしてください。 :)

Saori M 英語講師
回答
  • turtle

    play icon

  • tortoise

    play icon

「亀」は英語で「turtle」か「tortoise」と言います。「turtle」は水に入る亀の事です。「tortoise」は陸亀の事です。

I have a pet tortoise.
(私は亀を飼っています。)

I saw a turtle in the river near my house.
(私は家の近くの川で亀を見ました。)

I think turtles are really cute!
(私は亀がかわいいと思います!)

My pet tortoise is 30 years old.
(私が飼っている亀は30歳です。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • turtle

    play icon

  • tortoise

    play icon

英語で、亀は「turtle/tortoise」と言います。そのうちリクガメを「tortoise」と呼んで区別します。

例文:Sea turtles have a long lifespan.
直訳:ウミガメは長い寿命を持っている。
意訳:ウミガメの寿命は長い。

例文:We found a turtle in the garden.
訳 :私たちは庭でカメを見つけた。
回答
  • turtle

    play icon

  • tortoise

    play icon

turtle/tortoise 両方とも亀ですが、
turtleは海ガメ
tortoiseは陸ガメを指します。

I used to have a pet tortoise and he was very cute!
「前リクガメをペットとして飼ってたんだけど、かわいかったよ!」

I swam with turtles on Great Barrier Reef!
グレートバリアリーフで亀と一緒におよいだよ!
Juri N 英語講師
回答
  • turtle

    play icon

  • tortoise

    play icon

海亀は
turtle
陸生・淡水生の亀は
tortoise
といいます。

ゾウガメ
giant tortoise
みどりガメ
a green turtle
スッポン
a soft-shelled turtle
亀の甲羅
carapace

お役に立てば幸いです。
Rieko S 英語講師
回答
  • turtle

    play icon

カメを英語にするとturtleです。

ハワイ語でカメって何て言うの?
How do you say turtle in Hawaiian Lagrange.
ハワイではカメをホヌと言います。幸運のしるしです。
We call the turtle Honu in Hawaii. It's the symbol of luck.
Tomomi T 英語講師
回答
  • turtule

    play icon

  • turtoise

    play icon

「亀」はウミガメか陸ガメかによって、英語で違う言い方をします。「ウミガメ」はturtleで、「陸ガメ」がturtoiseです。

例:I used to have a pet turtle when I was small. 「小さい時にペットの亀を飼っていました。」
I love their slow movements. They are so cute. 「(亀の)ゆったりした動きが大好きです。すごくかわいいんです。」
Shiori N 英語講師
回答
  • turtle

    play icon

「亀」の総称は turtle です。その中にウミガメ(sea turtle)などがあります。

「小さい時に家でカメを飼っていました」と言いたいなら、When I was little, I had a pet turtle at my house と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • A turtle

    play icon

  • A tortoise

    play icon

  • A testudines

    play icon

「亀」は、英語で"turtle"もしくは"tortoise"です。
"turtle"は主に水中で生活する亀、"tortoise"は主に陸上で生活する亀のことを指します。
学名だと、"testudines"となりますが、会話で出てくることはまずありません。

また、この他にも、亀全体を表す言葉として"chelonian"がありますが、学術的な要素が強く、この言葉も日常会話で使われることはまずありません。

※参考※
ネコ...a cat
ウサギ...a rabbitもしくはa hare
キツネ...a fox
猿…a monkey
ネズミ…a mouseもしくはa rat
リス…a squirrel
タヌキ…a racoon dogもしくはa tanuki

お役に立てれば幸いです。
回答
  • turtle

    play icon

  • tortoise

    play icon

英語で「亀」は turtle / tortoise と訳せます。亀って可愛いですよね。
イソップ物語の「うさぎと亀」の話は英語で "The tortoise and the hare" と呼びます。
回答
  • turtle

    play icon

  • tortoise

    play icon

「カメ」は英語で二つの言い方があります。
意味が少し違います。

「カメ」は一般的に「turtle」といいます。
水の周りや、水の中で生活する「カメ」、「ウミガメ」は「turtle」です。
水の近くに生活しない「リクガメ」は「tortoise」です。

「リクガメ」か水の周りに生活を送るカメかが分からないときは「turtle」で大丈夫です。

When I was young, I had a pet turtle.
小さいとき、カメを飼っていました。

Tortoises are known for moving slowly.
リクガメはゆっくりの動き方で知られています。

Many people go to the aquarium to see the sea turtles.
ウミガメを見るために多くの人が水族館を訪れます。

「カメ」は「爬虫類」の動物です。
「爬虫類」は「reptile」と言います。

Turtles and snakes are reptiles.
カメと蛇は爬虫類です。

Some people keep reptiles as pets.
ペットとして爬虫類を飼っている人がいます。
回答
  • tutle

    play icon

  • tortoise

    play icon

水棲の亀は turtle, 陸ガメは tortoise と言います。

I had a pet turtle when I was little.
小さい頃ペットのカメを飼っていました。

Soft-shelled turtles are luxury foods in Japan.
すっぽんは日本では高級食材です。

ちなみにペットとしてよく買われるミドリガメのことは水へ滑り落ちていくことから slider とも呼ばれます。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Turtle

    play icon

  • Tortoise

    play icon

「亀」が英語で「turtle」といいます。因みに「陸亀」は「tortoise」と言います。

私は亀を飼う ー I have a pet turtle.
亀の子束子というたわし ー a tortoise-shaped scrubbing brush
先週、川でカメを見ました ー I saw a turtle in the river last week

よろしくお願いします!
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

336

pv icon

44926

 
回答済み(17件)
  • good icon

    役に立った:336

  • pv icon

    PV:44926

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら