ヘルプ

お世話係って英語でなんて言うの?

海外からのインターン生の身の回りの面倒をする役割をすることになりました。
Alexaさん
2018/06/20 20:53

5

5385

回答
  • mentor

「お世話家」の英訳として「mentor」がふさわしいと思います。どういう意味かと言うと、「面倒を見たり人生とか世界とか仕事などについて色々な大切なことを教えたりしてあげる人」と言う意味です。「coach」と違って、たいてい「mentor」というのはチームよりマンツーマンの関係で人の面倒を見ることです。それに、職場での場合なら「work mentor」と言えます。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • helper

★caretaker という言葉もありますが、子供など自分では多くのことができない人やモノを対象にする感じがあるので、大人の場合はこれでよいと思います☺

英語職人

5

5385

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:5385

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら