係を決めるって英語でなんて言うの?

(学校でよくある)(なんとか)係を決める。
default user icon
ayaka kaiさん
2018/12/12 08:21
date icon
good icon

10

pv icon

8866

回答
  • assign a task

    play icon

  • in charge of

    play icon

日本の学校生活によくある「〜係」っていうのは英語圏の国では存在しないのではないでしょうか。小学校や中学校ですら掃除は生徒はしないで、清掃員さんが掃除しますから。

なので『〜係」というのは「タスク・仕事」などと言い換えることができると思うので、

Let's assign a task to each student.
「一人一人係を決めよう」と訳すことができるでしょう。

他の表現としては
in charge of 「〜担当」というのも当てはまります。

BBQパーティーで
You are in charge of a grill.
「あなたは鉄板担当で!」
You are in charge of vegetable.
「あなたは野菜担当で!」
And I am in charge of eating.
「そして私は食べるの担当で!」

こんな感じで使います。参考にしてください。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Assign jobs

    play icon

  • Choosing jobs

    play icon

先に両方にあるJob、これは係、仕事、職、などの意味を持っています。

先に使ったAssign.これは決めるなど与えるにような意味ですが、上の方が決めてるような雰囲気になります。

これに比べて、Chooseも選ぶという意味ですが、上からでもなく、子供でも誰かが決めただけで、立場は関係ありません。

役に立てれば幸いです。
good icon

10

pv icon

8866

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8866

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら