世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本に来ることを望んでいますって英語でなんて言うの?

「あなたの所属するオーケストラが日本に来ることを望んでいます」 この一文を英語にしてください 日本に来て公演することを希望している気持ちを伝えるものです
male user icon
Dutoitさん
2018/06/20 21:43
date icon
good icon

3

pv icon

16899

回答
  • I would like you to come to Japan.

  • I hope you can come to Japan.

"I would like you to come to Japan." 「日本に来ることが欲しい」「望んでいる」を"would like to"「欲しい」に代わった以外、できるだけ直接の翻訳かつ丁寧な言い方です。しかし、このような言い方は誘っているというニュアンスがあります。 "I hope you can come to Japan." 「日本に来ることを祈ります」この場合、"hope"は「○○をいつかできれば、うれしい」という感じを伝えています。 例 "I would like your orchestra to come perform in Japan." 「あなたの所属するオーケストラが日本に来て公演することを望んでいます」 参考になれば幸いです
回答
  • I hope you come to Japan.

  • I wish you could come to Japan.

「あなたの所属するオーケストラが日本に来ることを望んでいます」というのは I hope the orchestra you belong to comes to Japan で表現できます。 「日本に来て公演することを希望している」は I'm hoping you come to Japan and perform で言います。 この両方の言い方は(日本に来て欲しい)という気持ちを表せる言葉になります。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

16899

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:16899

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら