きっとこれからも何もないって英語でなんて言うの?
デートもコールもチャットも何もしない彼。2年連続で誕生日も忘れられ、何のプレゼントもない。記念日やバレンタイン、バースデー、何もない。
きっとこれからも何もない。
回答
-
I'm sure there will be nothing from him in the future either.
-
I will definitely not be getting anything from this guy from now on either.
例文1「この先も彼から何もないのは確実。」というニュアンスです。
I'm sure で「間違い無く・確実に」
例文2「確実にこの先もこの男からは何ももらわないだろうな。」というニュアンスです。
definitely で「確実に・疑い無く」
ご参考になれば幸いです!