世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

若い時からの夢でしたって英語でなんて言うの?

自己紹介の時に使いたいです。 20年くらいずっと夢を持っていて、やっと今日叶いました!というニュアンスで使いたいです。
female user icon
sachiさん
2018/06/21 12:15
date icon
good icon

5

pv icon

12024

回答
  • It’s been my dream since I was a kid.

" kid"って言ったら自分は「小学生の時」って感じです。 It’s been my dream to speak Japanese since I was in high school. 「日本語が話せるようになるのは高校生時からの夢でした」 「夢が現実になる」ってよく言うけど、 I wonder if anybody is listening! You can do it!!! 「耳を傾けてくれないかもしれないけど、夢は叶うよ!」
回答
  • I always wanted to do this ever since I was young.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI always wanted to do this ever since I was young. 「若い時からこれをずっとやりたかった」=「これは若い時からの夢でした」 ずっとやりたかったと言うことで、それが夢だったとも言えると思います。 ever since で「〜以来」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

12024

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12024

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー