1.It is not so delicious as I expected.
思っていたほど美味しくなかった
「~ほど…ではない」はnot so(as)…as~
で表現します。
It is not so delicious as I thought.
でも同じ意味になります。
2.It didn't exceed my expectation.
それは思っていた程ではなかった
exceed one's expectationは
「~の期待を超える」という意味です。
「それは私の期待を超えていなかった」
↓
「それはそこまで美味しくなかった」
という意味になります。
参考になれば幸いです。
- "It's not as good as they say."
直訳すると「言われているほど美味しくない」です。
- "It's not that delicious."
「それほど美味しくない」という意味で、期待外れを表現します。
関連単語・フレーズ:
- good (良い)
- delicious (美味しい)
- say (言う)
- as ... as (〜ほど)
例文:
- "The cake is not as good as they say."
(そのケーキは言われているほど美味しくない)
- "The cookies are not that delicious."
(そのクッキーはそれほど美味しくない)