あちこちで地震があって怖いね。もうどこで起きてもおかしくないよね。と言いたいとき。
★情報処理プロセス:「どこで(地震が)起きてもおかしくない」→【日本語変換術】→「どこででも起きる可能性はある」→ Earthquakes can occur anywhere.
英語職人
回答したアンカーのサイト
今度こそ、英語を話せるようになりたいと願うすべての方へ」。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
It can happen anywhere.
「どこでも起こり得る」
のように表現しても良いと思いました(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」