ドレッシングと具材がなじむって英語でなんて言うの?
1時間ほどサラダを冷蔵庫で寝かせて、ドレッシングと具材がなじんでから食べて欲しい。
回答
-
Let the salad rest in the fridge for about an hour so that it can absorb the flavor.
「食材を寝かせる」は、let... restと言います。「~を休ませる」という言い方です。
訳例を直訳すると、「サラダが風味を吸収するように、冷蔵庫で1時間ほど休ませてください」となります。
「食材が~になじむ」の部分は、「サラダが(ドレッシングなどの)味、風味を吸い込めるように」という言い方にしてみました。
参考になれば幸いです。