やっぱりタクシーが好きですって英語でなんて言うの?

好きな交通手段は何ですかと聞かれ「タクシーです。くつろげるからです。」と答えました。他に好きな交通手段はありますかときかれたので、「他の交通手段も別に嫌いではないけど、やっぱりタクシーが一番だと思います。」と言いたいです。
Kenshinさん
2018/06/25 00:00

0

2139

回答
  • I like using the taxi.

  • I love riding the taxi.

  • Taxis are the best!

What is your favorite method of transportation?
(好きな交通手段はなんですか?)と聞かれた時に:

❶ I like using the taxi. (タクシーを使うのが好きです)。
❷ I love riding the taxi because you can just relax.
(タクシー大好きです、くつろげるから)。

It’s not like I dont like other ways of transportation, but the taxi beats them all!
(ほかの交通手段は別に嫌いではないけど、やっぱタクシーに勝るものはない!)

The taxi beats them all は「タクシーに勝るものはない!」

It’s not like I dont like other ways of transportation, but the taxi is my favorite. (ほかの交通手段は別に嫌いではないけど、でもタクシーが一番好き!)

The taxi is my favorite. (タクシーが一番好き!)。
Taxis are the best!(タクシーは最高!)。

0

2139

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:2139

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら