風邪をひいた時の「ゆっくり休んでね」は英語でGet some restと良く言います。これは多分一番聞く言い方です。
Take care of yourselfも言いますが、Take care of yourselfは「ゆっくり休んでね」より「[体に気をつけてね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59394/)」というニュアンスです。
Have a good restは言うのは言いますが、風邪をひいた時より「[お疲れさま](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39166/)」を言う時の方に使います。
また、もう一つの表現はDrink plenty of fluids(ちゃんと[水分を摂ってね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47984/))。これも風邪を引いた時に良く聞きます。ニュアンスは「ゆっくり休んでね」と同じです。
ご参考になれば幸いです。
❶ Rest well and take care. (ゆっくり休んで、[お大事にね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5846/))。
❷Get a lot of rest and drink a lot of fluids.
(よく休んで、水分もたくさんとってね)。
こう言えるかもしれません:
Get a lot of rest and drink a lot of fluids. I hope you get better soon. Take care.
Love, your friend.
(よく休んで、水分もたくさんとってね。[早く元気になってね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47262/)。お大事に。あなたの友より)
1. Get some rest.
2. Rest well.
上記のように「ゆっくり休んでね」を英語で表現することができます。
rest は名詞の場合「休息」のような意味です。
動詞の場合は「休む」となります。
例:
You look tired. Get some rest.
疲れているように見えます。ゆっくり休んでください。